Случаи за границей...
|
-Только что племянница вернулась из Лондона. В их группе девушка одела футболку с надписью Fuck you, fuck me. Не знаю, насколько она была уверена, что местные не умеют читать, но охрана Национальной галерии вежливо попросила "что-нибудь сделать с футболкой, так как она может нести оскорбительный смысл". В противном случае не видать бы ей Ренуара - пришлось выворачивать футболку наизнанку и так идти к шедеврам.
- На уроке ESL барышня задала вопрос, чем отличается ass от butt и тут Остапа понесло. Наш преподаватель напрочь забыл про свои английские манеры и обещания о том, что сленгу учить не будет, для этого есть улица. Мы узнали откуда американские дети появляются, если не надеть ribber (резинку). Кока колу надо просить с правильным произношением, в другом случае весь кинотеатр умрет от смеха, если вы попросите поп-корн и big coke( cock - член). Так же от того, как произнесете слово будет понятен и контекст следующего предложения: Я лежал на пляже (beach) или на стерве (bitch).
Так что Pegasse (Пегас) это совсем не свиная жопа (Pig ass)
- Друзья во Вьетнам ездили. Там национальное блюдо есть "фо" называется. А вьетнамский язык достаточно интересный, слово сказанное не с той интонацией может обозначать несколько другое. Так вот "фо" кроме еды, означает еще и "проститутка". В ресторане долго на друзей странно поглядывали )))
- Этим летом мы с сослуживцами поехали в Китай. И чтобы не потеряться случайно на вокзалах, не терять друг друга из вида, заказали одинаковые яркие кепки. Выбрали для них зеленый цвет.
В первый же день пребывания в Китае местные нас знаками или через гида спрашивали, показывая на кепки- почему? почему вы все в зеленых кепках? почему в зеленых? Гиды и переводчики загадочно улыбались и только на второй день один из гидов нам объяснил, что у китайцев "ходить в зеленой кепке"- это все равно, что "носить рога" у русских :-)
- Со мной случилось в Таиланде. Был на дискотеке и очень понравилась одна девушка. Я показал ей большой оттопыренный палец руки. Типа здорово танцуешь. Ко мне тут же подошли охранники и предупредили что так делать не надо. Это оказался неприличный жест, оскорбляющий женщину.
- Первое время приезжала во Францию и в ресторанах на десерт просила пироженое "безе". (я его люблю безумно). официанты всегда меня удивленно переспрашивали и предлагали что-то другое.
оказалось, во французском языке это пироженое называется меренга.
А "безе" - означает "трахаться", а не "поцелуй", как мы все уверены))))))
- Подруга с мужем-голландцем приехали в Париж. Заселяются в отель. Муж заходит в номер первым и сразу же оттуда выбегает с воплем "Труп, ну и труп, труп!!!" Подруга чемоданы хвать и тикать по коридору (российская закалка).
Еле догнали в фойе. Оказалось, на голландском "труп" - беспорядок. Муж был возмущен неприбранностью номера.
- Это еще что. Гораздо круче сделать комплимент американцу купившему в России шапку ушанку со словами - you look like a Russian guy, но только вместо слова gue оговорится и сказать gay.
В итоге получилось: Ты выглядишь ка настоящий русский гомосексуалист. Человек немеденно снял шапку и больше ее никогда не одел
- В Китае пошли покупать тампоны. В разговорнике этого не было. Объяснили на жестах. Провизор подала нам коробку. Благо на ней был рисунок как пользоваться. Ржали как сумасшедшие - это были анальные свечи.
- Когда я в Китае пыталась купить тампоны, мне принесли ушные палочки. А вот моей подруге, когда она жестами пыталась объяснить про тампоны. принесли фаллоимитатор.
- В Сеуле в аквапарке деньги за услуги снимают с чипа, запаяного в пластиковый браслет. Удобно, чо. Если на выходе деньги еще остались - их при сдаче браслета отдают. И вот выходим с подругой и детьми, все выгребают остаток денег, у меня тоже должно остаться, причем прилично, а мне не дают. Я пытаюсь выяснить почему, но мой английский далек от совершенства, а у девочки-кореянки еще хуже. Отчаяная пантомима не помогла никак. Никого англоговорящего так и не нашли, я помялась-помялась, да и фиг бы с ними, с деньгами, подумала. Укатались за полдня, а еще до гостиницы ехать часа полтора. И уехали. И только сильно потом до меня дошло. ВСЕ ПЛАТИЛИ НАЛИЧНЫМИ, А Я КАРТОЙ. Деньги кста вернули. На карту
- В Барселонском аэропорту дали на прокат автомобиль «Смарт». Обрадовался, думал, что буду парковаться там, куда не влезет никакой другой автомобиль, и поперек, то есть перпендикулярно тротуару, как на рекламе. Автомобиль отбуксировали на принудительную стоянку из под окон гостиницы. Я не понял сначала, думал угнали. Оказалось, в Испании авто можно парковать только вдоль дороги. Так объяснили в полицейском участке.
- На Мальдивах. Вторая неделя на острове, пришли в любимый ресторан. Тот же официант, который всегда нас обслуживал, подмигивает мне и спрашивает на чистом русском: Тётя Фая? Я обалдела, говорю: Нет. В крайнем случае, Тётя Лена))) Он не унимается: Тётя Фая! Я ещё более раздражённо отрицаю свою причастность к неведомой мне тёте Фае. Подходит менеджер, европеец, на хорошем английском интересуется номером нашей виллы. Отвечаю: тридцать пять (thirty five). Официант грозит мне пальцем и радостно говорит: тётя Фая!)))
- В Черногории двое русских мужчин абсолютно уверенные в том, что никто там не говорит по-русски, обсуждали на пляже грудь молоденькой девушки, сидящей в 5 метрах. Их жены в это время купались в море. А когда жены вернулись к своим ненаглядным, девушка встала, подошла к этим мужикам и сказала:"Да. У меня красивая грудь. И "трахнуть" меня хорошо бы было, вы абсолютно правы. И если вы думаете, что здесь никто не понимает русского языка, кроме вас, то очень ошибаетесь". И ушла. Видели бы вы лица их жен и их самих.
- Давным-давно...были с визитом дружбы у новых знакомых в Норвегии. После ночной вечеринки рано утром хозяин дома отвозил нас в аэропорт. На стене дома я увидела большую рекламу овощей: свежие в пупырышках огурцы и помидоры. И прочитав рекламную надпись "фриске норске огирке, фриске норске томаты", с удивлением поняла, что "знаю" норвежский. Я решила сделать комплимент водителюза рулем, сказав, что-то типа "ты свежий, как огурчик", сказав, "ти фриске норске огирке". В машине наступила мёртвая тишина. Я несколько раз спросила застывшую в гневной позе жену хозяина: "Что случилось". "Почему Вы оскорбили моего мужа?"Я не оскорбляла, я хвалила за свежий вид..."
В Норвегии, если хотят сказать человеку, что он "дурак", то называют его "огурцом".
- одна женщина - украинка приехала на работу в Италию. традиционно - ухаживать за одиноким старичком. Проработала всего неделю, видит - у старичка приступ какой-то, загибается в общем. женщина языка не знает, но ей оставили номер больницы. она звонит и кричит в трубку "Гитлер капут". неотложка приехала.
- Как то жили мы с мужем на Тенерифе и прямо под нашей квартирой ирландский бар находился. В течении дня в баре было достаточно тихо, вся жизнь начиналась там после 11 вечера и заканчивалась после 3 утра. Однажды муж не выдержал, было уже пол четвертого утра, а они сидят громко так общаются и ржут как кони. Вот выходит он на террасу, а английского не знает, если только несколько слов, и так с выражением им говорит:
-Эй, синьеры, go на х..й!
Вы думаете они не поняли? А вот и нет, разбежались все в течении двух минут.
Я потом смеялась, весь следующий день, как вспомню его слова, так хохочу.
А так то, если серьезно, слухи о европейской культуре, сильно преувеличены.
Вам понравилась статья? Просто перейди по рекламе после статьи. Там ты найдешь то, что ты искал, а нам бонус...
|
Почитать ещё: