Перевод сертификатов в бюро переводов
|
Что нужно знать о переводе сертификатов?
Компании, занимающиеся международной торговлей, регулярно сталкиваются с сотрудниками таможни при транспортировке товара. Согласно законодательству, необходимо иметь при себе перечень необходимых документов. К ним относятся грузовые декларации, накладные, сертификаты. Кроме того, понадобится выполнить их перевод.
Единые правила для всех
Для успешного прохождения таможни необходимо выполнить ее требования. Иначе компания не сможет провезти через нее товар. Как показала практика, предприниматели предпочитают доверять решение формальных вопросов надежным исполнителям, обращаясь за помощью в агентства или бюро переводов. Поскольку эти компании гарантируют качественный результат.
Обязательное условие – наличие сертификата
Таковы правила международной торговли. Благодаря наличию документа становится проще улаживать формальности. Общеизвестный факт: в мире множество языков. Соответственно, сертификат может быть составлен на одном из них. Каким образом представитель таможни поймет его содержимое? Все очень просто: владелец должен иметь при себе нотариально заверенный перевод. Это означает, что он может на законных основаниях пересечь границу. А у сотрудника таможенной службы не возникнет проблем с восприятием информации, представленной в документе.
Полезная информация для заказчиков
Вовремя обращайтесь за помощью. Представьте исходные документы в хорошем качестве. Дело в том, что на практике наблюдается противоположная картина. Накануне отправки груза человеку дают сертификат. По правилам получатель должен иметь при себе перевод с нотариальной печатью в момент, когда товар достигнет таможни. Это означает, что в кратчайшие сроки необходимо перевести сертификат.
В итоге заказчик приступает к поиску исполнителя. Обычно обстоятельства складываются таким образом, что перевод выполняет дилетант. Соответственно, о каком качестве может идти речь? К тому же часто качество исходного материала оставляет желать лучшего.
Важная роль сертификата
Для компании сертификат является одним из основополагающих документов. Вполне логично, что важно поручить перевод надежному исполнителю. Малейшая неточность и ошибка чревата серьезными проблемами. Ведь в сертификате прописано, что товар соответствует нормативам и стандартам конкретного государства.
Заключение
Рекомендуем сотрудничать с опытными и компетентными специалистами. Обращайтесь за помощью в переводческое бюро Москвы "Азбука", сотрудники которого обеспечат вам нужный результат.
Copyright Muz4in.Net © - Данная новость принадлежит Muz4in.Net, и являются интеллектуальной собственностью блога, охраняется законом об авторском праве и не может быть использована где-либо без активной ссылки на источник. Подробнее читать - "об Авторстве"
|
Почитать ещё: