Китайский фэшн-сленг. (ПОДРОБНЕЕ ВНУТРИ)
|
代购, dai gou: Агент, которому крупные китайские компании оплачивают заграничные поездки и покупки в заграничных магазинах высокой моды, чтобы тот анализировал рынок и предоставлял информацию для фабрик по производству одежды. Выглядит стильно, можно и постоянно занят.
暴发户, bao fa hu: Выскочка. Человек добившийся успеха легким путём. Характерный синий пиджак.
山寨, Shan hai: Человек, чаще молодая девушка, которая одета в очевидные подделки, то есть, сумка Lui Uton или Louis Vuittons, куртка (пиджак) Garmani.
酷, ku: Хладнокровный модник-пофигист. Одежда простая, серые тона, пустой и бесчувственный взгляд, часто скрытый за чёрными очками.
晒, shai: Интернет модница. Фотографирует свои и не только модные вещи, выкладывает в сеть и тем самым пытается добиться уважения в сети.
卖肾, mai shen: Из серии людей, которые готовы продать продать почку ради модной шмотки или гаджета.
农民, nong min: Крестьянин. Часто описывает людей одевающихся слишком просто.
潮, chao: Модный, всегда опережает ход событий. Именно они создают молодежную моду в Китае.
粉, fen: Фанат бренда.
土鳖, tu bie: Модный таракан. Обычно пожилой мужчина, с деньгами, который пытается быть в тренде и выглядеть моложе.
自拍, zi pai: Модница онлайн.
土包子, tu bao zi: "Грязные булки". Бедняк от которого плохо пахнет
Хотите увидеть их в живую. Тогда Вам надо купить 2 ндфл, получить кредит и съездить в Китай
Copyright Muz4in.Net © - Данная новость принадлежит Muz4in.Net, и являются интеллектуальной собственностью блога, охраняется законом об авторском праве и не может быть использована где-либо без активной ссылки на источник. Подробнее читать - "об Авторстве"
Вам понравилась статья? Просто перейди по рекламе после статьи. Там ты найдешь то, что ты искал, а нам бонус...
|
Почитать ещё: