5 песен, в которые изначально был заложен другой смысл
|
Рональд Рейган, как известно, неверно истолковал смысл песни «Borninthe U.S.A.», подумав, что она была о том, насколько прекрасна Америка. А вот слова о безработных ветеранах, преследуемых воспоминаниями о погибших друзьях, потерянных в бессмысленной войне, прошли мимо. И он был не единственным, кто упустил суть.
Поп-музыка может быть обманчиво глубокой, а некоторые песни любят и запоминают только потому, что совершенно не обращают внимания на их смысл. И как ни странно, когда эти громкие хиты приносят миллионы долларов, артисты, похоже, не слишком торопятся поправлять публику...
5. «Have Yourself a Merry Little Christmas» – об отце, разрушающем жизнь своей семьи из-за денег
Для мюзикла «Встреть меня в Сент-Луисе» Ральф Блейн и Хью Мартин сочинили одну из самых запоминающихся рождественских песен и один из известнейших номеров Джуди Гарленд. Все любят теплые, уютные рождественские песни. Жалко, что «Have Yourself a Merry Little Christmas» на самом деле не такая.
В действительности речь в ней идет о трудных временах и экономической необходимости собраться и забрать свою семью из небольшого, сплоченного сообщества, чтобы переехать в Нью-Йорк, оставив только бледные воспоминания о лучших временах.
Ближе к концу фильма Гарленд поет о друзьях и воспоминаниях, которые утеряны и которые, возможно, никогда не вернутся. И не раз повторяется строка «А пока нам придется как-то выбираться» в сцене, завершающейся эмоциональным срывом ребенка. Не говоря уже о том, что, когда Джуди Гарленд поет о травмах, несчастьях и потерях, она делает это так, как будто сама все пережила. Песня была настолько удручающей, что ее дважды переделывали.
Изначально она изменилась только внешне, поменяв нигилистическую фразу «Счастливого Рождества, оно может быть последним» на чуть менее пафосное «Счастливого Рождества. Пусть твоё сердце светится». Все остальное в песне остается очень мрачным.
Во второй раз песня была изменена Фрэнком Синатрой, который взял за правило менять тексты других авторов, делая их слащавыми и легко усваиваемыми.
Хотя исполнение Гарленд остается более знаковым, меланхолическая правда была вытеснена веселой беззаботностью... что, вероятно, является самым актуальным для доброй рождественской песенки.
4. Цирковой марш был написан как эпическая, героическая тема
Эту мелодию знают все, однако практически никому не известно, как она на самом деле называется. Разрыв между задумкой и интерпретацией становится очевидным, стоит только узнать, что изначально это был «Выход гладиаторов». И нет, название никоим образом не является саркастическим. Произведение задумывалось как грандиозный, драматический и впечатляющий марш, который должен был сыграть настоящий военный оркестр, но никак не шарманщик в цирке.
Произведение было написано в эпоху, когда марши были самым популярным жанром музыки, и во времена его исполнения войны не были редкостью. Тонально он задумывался как напоминание о сражениях не на жизнь, а на смерть, которые проходили на арене Колизея.
Он был написан чешским руководителем оркестра и талантливым композитором Юлиусом Фучиком. Будущий музыкант подошел к своему ремеслу с большой ответственностью, обучаясь под руководством мастера Антонина Дворжака и путешествуя по Европе.
Все было хорошо, пока однажды его композиция, также известная как «Большой хроматический марш» не была переработана канадским аранжировщиком и не получила название «Гром и молнии», навсегда разрушив творение Фучика.
Больше эту мелодию всерьез не воспринимали и не отделяли от толстого слоя грима и накладного красного носа.
3. «Baba O'Riley» – песня о давлении, которому подвергаются подростки
Что за песня «Baba O'Riley», или, как ее обычно называют, «Подростковая пустошь»?
Задумывалась она как отсылка ко всему, что связано с детьми, экспериментирующими с наркотиками и восстающими против родителей. Это музыка, иллюстрирующая разрыв между поколениями.
Тем не менее, Пит Таунcенд из The Who не бросал школу и не сидел на наркотиках, когда писал «Baba O'Riley». Он сочинил ее из-за того, ему надоел штампованный рок-образ, поэтому он описал наркотическую зависимость как растрату потенциала. Таунcенд на самом деле старался убедить поклонников открыть себя любви и питать сознание духовностью. Но потерпел неудачу.
Своим названием песня обязана индийскому гуру Мехер Бабе, ревностным приверженцем которого был Таунсенд. Философ проповедовал воздержание от наркотиков, и автор песен The Who признался, что хотел соответствовать Мехер Бабе.
А что же поклонники? Они просто хотели классной музыки, летящей из окна машины. Потому для них она стала молодежным гимном.
2. «Song 2» – самодовольная критика американских музыкальных вкусов
Английская рок-группа Blur в середине 90-х в основном игнорировалась американскими слушателями, когда на пике популярности были гранж-группы. В ответ в их пятом студийном альбоме была задумана «Song 2» в качестве шутки.
Она имитирует искаженное, завывающее гитарное звучание американских гранж-групп, одновременно высмеивая гиперактивные выходки их фанатов, которые, по мнению группы, имели дрянной вкус. Даже название напоминает кусок формованного пластика, который скатывается с конвейера. «Song 2» была упреком всему, что олицетворял гранж, и прославляла жанр брит-попа.
Но, как и сегодня, всем в Америке было наплевать на британские музыкальные претензии. Присоединяясь к пантеону бессвязных, но запоминающихся рок-элементов, песня обосновалась на спортивных аренах и в плейлистах на студенческих вечеринках.
Похоже, что группа успеха не добилась... никто не понял шутки, предполагая, что Blur изменяли свое звучание и пытались привлечь внимание американцев. Их хит стал олицетворением всего, против чего выступали певцы, поскольку он стал самой востребованной рок-песней на MTV. В Америке она остается их единственной узнаваемой песней, несмотря на внушительный бэк-каталог. Blur, похоже, тоже забыли о своем намерении и начали относиться к песне как к основному хиту.
1. «Stayin' Alive» – спасение из удручающей, разрушающейся жизни
Соответствуя духу времени, саундтрек «Лихорадке субботнего вечера» «Stayin 'Alive» стал самым большим хитом и самым узнаваемым синглом Bee Gees, песней, символизирующей диско-эру и десятилетие.
Как ясно намекают слова «Кто-нибудь, помогите мне» и «Жизнь идет в никуда», песня не была предназначена для того, чтобы описывать радости местной дискотеки.
Братья Гибб были британцами, выросли в Австралии, а песня была записана во Франции. Их знания об Америке ограничивались гостиничными номерами, автобусами и газетами. «В текстах совершенно очевидно изложен сценарий выживания в городе, и речь идет вовсе не о дискотеке», – сказал Робин Гибб.
Речь идет о городе Нью-Йорк, и слово «выживание» используется в буквальном смысле.В 1977 году «Большое Яблоко» был посмешищем. Если вы знаете что-нибудь о его репутации неудачной, криминальной, жалкой свалки, вы можете понять, к какой реальности эта песня на самом деле имела отношение...
Bee Gees пытались быть глубокими, но им не дали шанса. Строку «Влияние New York Time на человека» объясняет соавтор текста Барри Гибб, описывая песню как мрачную и предназначенную для «отчаявшихся» людей, «взывающих о помощи», объясняя, почему музыкальное видео было снято в трущобах. Есть строчка о «танцевальных туфлях», но, учитывая остальное содержание песни, она в лучшем случае метафорична.
По словам Робина Гибба, группа написала «Stayin' Alive», даже не зная сюжета фильма с Джоном Траволтой.
Специально для читателей моего блога Muz4in.Net – по материалам сайта cracked.com
Copyright Muz4in.Net © - Данная новость принадлежит Muz4in.Net, и являются интеллектуальной собственностью блога, охраняется законом об авторском праве и не может быть использована где-либо без активной ссылки на источник. Подробнее читать - "об Авторстве"
Вам понравилась статья? Просто перейди по рекламе после статьи. Там ты найдешь то, что ты искал, а нам бонус...
|
Почитать ещё: