Мобильное меню


Ещё разделы
ПОДПИСЫВАЙСЯ
Картинки
Форма входа
ОнЛайн
Онлайн всего: 243
Гостей: 243
Пользователей: 0
Реклама
Мультфильм "Король Лев" 1994 года своровал много идей у японского мультфильма 1965 года
Познавательное

Мультфильм "Король Лев" 1994 года своровал много идей у японского мультфильма 1965 года

Админчег Muz4in.Net Тэги


http://rickandmortytv.ru/


Наверное, сложно найти человека, который ни разу не видел диснеевский мультфильм «Король лев» (Lion King). Но, далеко не все знают, что многие сцены этого мультфильма позаимствованы из аниме 1966-го года.

В 1965 году в эфире одного из японских телеканалов появился «Император джунглей» (Janguru Taitei), первый японский цветной мультсериал режиссера Осаму Тедзуки (Osamu Tezuka). В этом сериале белый лев по имени Panja уводит животных подальше от людей, которых в Африке развелось слишком уж много. Но Panja становится жертвой охотника. Его супруга Elisa попадает в цирк и в неволе на свет рождается на свет белый лев Leo – сын Panja. Leo удается бежать из неволи и вернуться в Африку. Там он пытается установить мир между животными и людьми.

В 1966 году на основе сериала был создан полнометражный мультфильм. Он вышел в прокат в Америке под названием «Кимба – белый лев» (Kimba the White Lion) и пользовался большой популярностью. А в 1994 году на экраны Америки вышел знаменитый «Король лев».

Назвать великолепный диснеевский мультфильм плагиатом нельзя – слишком уж разные сюжеты. Но многие сцены и персонажи были позаимствованы создателями «Короля» именно из «Кимбы». Более тысячи художников и фанатов аниме написали студии Диснея петицию с требованием признать факт заимствования. Но официальный ответ мультконцерна Диснея гласил, что создатели мультфильма знать не знают никакого Кимбу.

Между тем, в американской версии «Императора Джунглей» белого льва Лео изначально хотели назвать именно Симбой (слово «симба» означает «лев» на популярном в Африке языке суахили, японское имя главного героя это тоже просто лев, но на европейских языках). Но выяснилось, что «симба» это зарегистрированная торговая марка каких-то товаров и в имени главного героя мультфильма пришлось заменить одну букву. А на DVD-издании «Короля Льва» была помещена большая подборка эскизов, среди которых есть и эскиз с белым львенком. Так что, в то, что диснеевские аниматоры ничего не знали про японского белого льва, верится с трудом. Точнее, совсем не верится.

Посмотрите ролик, в котором проведен наглядный сравнительный анализ Кимбы и Симбы



P.S. Меня зовут Александр. Это мой личный, независимый проект. Я очень рад, если Вам понравилась статья. Хотите помочь сайту? Просто посмотрите ниже рекламу, того что вы недавно искали.





Вы это искали? Быть может это то, что Вы так давно не могли найти?

Имя *:
Email:
Код *: