Лонгфелло - Псалом жизни - перевод Виктор Постников
Не тверди ты так тоскливо: «Жизнь – один лишь сон пустой!» - Если дух заснул - ты умер, Стал при жизни неживой.
Жизнь живая! Жизнь серьёзна! И могила – не конец; «Пыль ты есть, в пыль возвратишься»,- Не о духе рек Творец.
Не тоска, не наслажденье – Предназначенный нам путь: Действовать! - чтоб каждый день мы Двигались вперёд чуть-чуть.
Arsa longa, vita brevis - Сердце непрестанно бьёт, Словно на пути в могилу Похоронный марш ведёт.
В мире, где борьба не стихнет, Где полным-полно страстей, Не молчи, не подчиняйся! Будь героем в схватке дней!
Будущему не завидуй, И о Прошлом не жалей ! Действуй только в Настоящем! С сердцем бьющимся, живым!
Жизнь великих указует, Как бессмертие найти, И оставить после смерти На песках времён следы.
Их увидят остальные, Те, кто сбился на пути, И сердцами возродятся, И продолжат вслед идти.
Так берись скорей за дело, И не жди наград судьбы; Труд упорный, терпеливый - Жизни верные шаги. |